The English translation of the Italian phrase “La Dolce Vita” is “the sweet life”. However, the 1960’s comedy-drama film by Federico Fellini about the story of a disillusioned and self-loathing tabloid journalist’s week in Rome and his search for both happiness and love that will never come was largely responsible for popularizing the commonly used American translation: “The Good Life”.
To me, that phrase is too open ended and is missing some crucial context. The. Good. Life. What does that really mean? Is it a desire? A dream? A quest? I feel the need to extend that phrase into something a bit more proactive. Akin to Carpe Diem (seize the day), for my motto, I choose to be “Vivendo La Dolce Vita”, or Living the Good Life!
Unlike Fellini’s character Marcello, I already have happiness and the love of my life, so this site is dedicated to the things I consider to be the three pillars for Living The Good Life:
Food, Wine and Travel.