The English translation of the Italian phrase “La Dolce Vita” is “the sweet life”.  However, the 1960’s comedy-drama film by Federico Fellini about the story of a disillusioned and self-loathing tabloid journalist’s week in Rome and his search for both happiness and love that will never come was largely responsible for popularizing the commonly used American translation: “The Good Life”.

To me, that phrase is too open ended and is missing some crucial context.  The. Good. Life.  What does that really mean?  Is it a desire?  A dream?  A quest?  I feel the need to extend that phrase into something a bit more proactive.   Akin to Carpe Diem (seize the day), for my motto, I choose to be “Vivendo La Dolce Vita”, or Living the Good Life!

Unlike Fellini’s character Marcello, I already have happiness and the love of my life, so this site is dedicated to the things I consider to be the three pillars for Living The Good Life:

Food, Wine and Travel.